Übersetzungen mit KI
Merkt man das?
Natürlich merkt man das, selbst bei teuren Programmen. Eine KI übersetzt einfach alles was sie einliest, wenn man einen Übersetzter hat, oder selbst übersetzen kann, ist der Text dynamisch, behält den ursprünglichen Stil.
Hier als Beispiel:
So klingt es selbst geschrieben:
The moon hung low, casting an anemic glow over the crumbling gravestones.
Lumina’s breath formed pale clouds in the frozen air as she stepped forward, each movement slow, deliberate — like a predator stalking something only it could sense.
Somewhere far off, a wolf howled, the sound stretching into the darkness until it felt less like an animal and more like the night itself speaking.
und das macht eine teure KI daraus:
The moon was low in the sky, giving a weak light over the old gravestones.
Lumina breathed out into the cold air as she walked forward slowly and carefully, like a hunter looking for prey it could see.
In the distance, a wolf howled, and the sound continued into the dark until it was like the night was speaking.
Noch ein Beispiel gefällig?
Selbst geschrieben:
Carla’s little red car hummed along the right lane like a cheerful kettle on wheels.
The Devil sat on her shoulder, twitching with impatience.
“Can’t we at least do 180?” he complained, his voice a high-pitched whistle.
Behind them, an angry black Audi glued itself to their bumper, horn blaring in aggressive bursts.
With a sly grin, the Devil sent a tiny red bolt of lightning at the Audi — and thick, black smoke billowed from under its hood.
Und jetzt das teure Programm, der gleiche Text:
Carla’s small red car drove on the right lane like a happy teapot on wheels.
The devil was sitting on her shoulder and was impatient.
“Can we not drive at least 180?” he asked in a high voice.
Behind them, a black Audi stuck to their rear, the horn making aggressive noises.
The devil smiled and shot a small red lightning at the Audi, and thick black smoke came from the motor.
Es ist unnötig darauf hinzuweisen welcher Text maschinell übersetzt wurde.
Und nein, Bindestriche entlarven keine KI Übersetzung.
Bindestriche sind im englischen absolut üblich, um kleine Pausen einzubauen, die werden allerdings anders gehandhabt als Kommas bei uns.
Schreibe einen Kommentar